Home Forums Tickstory Lite Issue/Bug tracking Translation

Viewing 6 posts - 1 through 6 (of 6 total)
  • Author
    Posts
  • imported_tickstory
    Participant
    Post count: 1479

    Hi Positiveday,

    We’re counting on users helping us improve the translations after they’ve finished laughing 😉 Which particular language are you referring to?
    If you need immediate relief, you can delete the translation directory in the Tickstory application directory.

    We will take the suggestion on-board for selecting being able to select the translation within the application.

    Thanks!

    AritisticMagic55
    Participant
    Post count: 9

    Hi,

    I am thinking about lending a hand in improving the Japanese translation.
    (I did laugh as you mentioned in the forum. 😉 )

    How can I help?

    If all your English interface terms are in a neat resource file, translating that would
    be the easiest option (I think).

    Regards,
    Tak

    imported_tickstory
    Participant
    Post count: 1479

    Hi Tak,

    Thanks for your offer to provide assistance! To do a translation, we can provide you with a list of English-based strings/sentences which would then need their Japanese equivalents. There’s roughly 100 or so lines to do if you’re up for it! Let us know and we will follow up directly with you.

    Kind regards.

    AritisticMagic55
    Participant
    Post count: 9

    Hi,

    Sure. I can’t promise you anything at this point, but I’d like to at least take a look at it.

    Please contact me via PM.

    Regards,
    Tak

    AritisticMagic55
    Participant
    Post count: 9

    Hi,

    Just wanted to remind you that I’m available if you are interested.
    If you have a .regx file, you could probably just send me that, and I could overwrite the strings and sentences in it.

    Not trying to pressure you or anything; I’m sure you are busy with other pressing matters.

    Tak

    imported_tickstory
    Participant
    Post count: 1479

    Hi Tak,

    Sorry for the delay in getting back to you. We’re just preparing the information for you shortly and will send you an email with the details for the translation.
    Many thanks for your assistance!

    Regards.

Viewing 6 posts - 1 through 6 (of 6 total)

You must be logged in to reply to this topic.